mardi 9 février 2016

Ognon, nénufar, leadeur : shocking !


Les lecteurs du "New York Times" se sont passionnés pour la réforme française de l'orthographe. Une bonne occasion de se moquer de nous !


Le très universel New York Times s'est intéressé, le week-end dernier (écrire désormais « weekend »), à la « modernisation » de l'orthographe qui touche 2 400 mots de la langue française. Et, surprise, l'article consacré à ce sujet est demeuré parmi les plus lus pendant près de trois jours. 

Plusieurs médias ont également manifesté un mélange d'étonnement et d'amusement devant cette révolution entamée il y a… 26 ans, et qui provoque depuis quelques jours un tollé sur les réseaux sociaux dans l'Hexagone.
Ce qui amuse les Américains les plus lettrés ? L'indignation nationale suscitée par l'abandon de l'accent circonflexe sur les i et les u, bien entendu. Mais surtout l'inanité de cette réforme, qui a mis plus d'un quart de siècle à se concrétiser… Que l'on puisse préconiser d'écrire « leadeur » au lieu de « leader » laisse l'auteur de l'article du New York Times particulièrement dubitatif. 
Il cite Fleur Pellerin, qui assure que la langue française n'a pas besoin d'être protégée des influences étrangères. « Après tout, elle est le leadeur du ministère », conclut-il, rigolard. Et finalement, les Américains trouvent émouvant que les Français, à l'heure de l'iPhone, des textos et des réseaux sociaux, demeurent si attachés à leur dictionnaire. On ne saurait trop les remercier de cet hommage !

Le tweet-couac de Najat Vallaud-Belkacem

Sur Twitter, justement, la ministre de l'Éducation nationale Najat Vallaud-Belkacem ne s'est pas ratée en matière de maîtrise du français. Excédée par les critiques enflammées contre ognon et nénufar, elle écrit ce tweet, vendredi matin : « #ReformeOrthographe. Bien qu'appliquée en 2008, je n'ai pas le souvenir que @Le_Figaro la critiquât. Instrumentalisation ? #JeSuisCIrconspecte. »

Réponse de « Madame E », professeur de lettres à Paris, toujours sur Twitter : « #JeSuisCirconspecte quant à votre maîtrise de la langue ! »

1. Rupture de syntaxe : bien qu'appliquée, elle (et non je)
2. Concordance des temps : je n'ai pas le souvenir que LF l'ait (ou l'eût) critiquée »
Deux fautes de français dans un texte de moins de 140 signes, pour une ministre de l'Éducation nationale, il fallait le faire ! Najat Vallaud-Belkacem a depuis retiré son tweet...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

La grandeur de Binyamin Netanyahou....

Binyamin Netanyahou était en visite aux Etats-Unis pour la conférence annuelle de l’AIPAC. Cette visite devait être triomphale. Elle a ...