samedi 23 août 2014

Bienvenue chez les Belch's.


 

> Petit guide pour les voisins français

> Les 4 choses à savoir sur le 'Belge'.

> 1. Les indispensables septante et nonante.

> 70 = septante
> 90 = nonante
> C'est simple, clair et net.... et grammaticalement plus correct que les
> ersatz du type quatre-vingt-dix ou soixante quatorze...
> D'ailleurs, pour faire un parallélisme avec d'autres langues, en anglais, 70
> se dit seventy et pas sixty-ten.
> Même le néerlandais, qui se rapproche pourtant plus du Klingon (cfr. 
> StarTrek), fonctionne de la même façon: 90 = negentig.

> 2. L'accent

> L'accent, ou plutôt les accents ... car en Belgique, il y a autant d'accents
> que de villages. Vous n'êtes pas obligé de prendre l'accent pour converser
> avec un Belge. Ce n'est pas un mongolien et vous pouvez être sûr qu'il
> comprendra votre français de Marseille, Strasbourg ou Laval.

> Quelques dialectes:

> * le liéééééégeois (Liège)
> * le namuuuurois (Namur), proche de l'accent suisse du Valais
> * le tournaisieeeennn (Tournai), proche du Picard
> * le brusselaire : l'accent bruxellois est le plus connu et le plus (mal)
> imité. Alllleï, dis, fieu!

> Pour parfaitement l'imiter, il faut se mettre dans la peau du personnage,
> c-à-d avoir une grande gueule et faire son malin avec sa Rolex / son
> autoradio / son 'G' (GSM = portable, portable = laptop) acheté à crédit qui
> a coûté 3 mois de salaire.
> En bref, il faut être un gars de la capitale.

> D'ailleurs , n'oubliez pas le dicton: Parisien, tête de chien, Bruxellois,
> même combat.
> De plus, le vrai Bruxellois utilise 50% de mots français et 50% de mots
> 'flamands' ou flamandisés juste pour faire bien.

> Ex: Ah, fieu waar heb je de velo gelaisseerd? Ah, ja, in de camionnette!
> Traduction: Eh bien, mec, où as-tu laissé le vélo ? Ah, oui, dans la
> camionnette!

> 3. Avoir une bonne prononciation

> Un bon conseil: bossez un sérieux coup là-dessus.

> - Bruxelles, se prononce Brusselle (et pas Brukselle)
> - Anvers, se prononce Anverssss (et pas En Vert, le 'S' est là, alors il
> faut l'utiliser)
> - Rembrandt se prononce Rembrandt (et pas Rang Bran)
> - Le célèbre 'W' : en France, on préfère le prononcer (souvent erronément!)
> comme un simple V. En Belgique, on préférera le prononcer 'ouhé '
> Ex: wagon: ouhagon - huit: ouhit - BMW se dit Bé Em ouhé - idem pour 
> un VW et les WC. (Qui me rappelle: 'aller à la toilette' et 'non aux
> toilettes' : une à la fois, s'il-te-plaît bien!)
> - Les noms flamands : à apprendre au cas par cas. Mais en tout cas oubliez
> la prononciation française!!!!
> Ex: Maastricht: le ch ne se prononce par 'ch', ni 'k', mais dans une espèce
> de râle comme si vous vouliez cracher.

> Quant au double aa cela allonge la prononciation Maaaaaaaaaaaastricht (et
> non pas Maistrick)

> 4. Les spécialités régionales

> Vous ne trouverez jamais d'endives blanches et pointues en Belgique, mais
> des chicons.
> Vous ne mangez pas des sandwichs, mais des pistolets; pas de petits pains
> aux raisins, mais des couques aux raisins; pas de chaussons aux pommes, mais
> des gosettes.
> On déjeune le matin, on dîne à midi et on soupe le soir.
> En Belgique, on 'preste' des heures de travail ou un service.
> Et on aime aller à la kermesse (fête du village) manger des caricoles (des
> espèces d'escargots de mer).
> On va s'acheter un cornet de frites à la friture.

> Et si vous croisez des friteries ce sont soit des français immigrés, soit
> des belges complexés qui ont changé leur enseigne parce qu'un crétin leur
> avait dit que friture n'était pas français !

> Eh! On est en Belgique, Ducon !


> Et encore: En Belgique on tire son plan (se débrouiller), même quand on ne
> sait pas le chemin (a court d'idées). On boit des pils (bien prononcer le s)
> (bières) en demi (0.25 litres et non 0.5 litres).
> On s'essuie les mains avec des essuies (serviettes).
> On attend famille quand on est enceinte (enfin les femmes en tout cas; les
> hommes c'est plus grave), et les portes s'ouvrent avec des clinches.
> Et à ce propos, en Belgique, une porte à 3 états: 'ouverte', 'fermée' et
> 'contre'.

> 'A tantôt' signifie à tout à l'heure (et ne fait pas référence à un moment
> passé, ni à l'après-midi !).
> On utilise les torchons (serpillières), voire les loques à r'l oqu'ter pour
> nettoyer par terre et non pour essuyer la vaisselle.
> Pour nous, un crayon est toujours en bois avec une mine en graphite (...et
> jamais un crayon à papier!). En effet, les 'bics' sont des stylos à billes
> et un stylo, un porte-plume.
> Nous aussi, on sait qu'on est les meilleurs. Mais nous, on préfère 'faire
> semblant que non' pour que personne ne s'en doute...

> Et ce ne sont pas des carabistouilles !!!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

La grandeur de Binyamin Netanyahou....

Binyamin Netanyahou était en visite aux Etats-Unis pour la conférence annuelle de l’AIPAC. Cette visite devait être triomphale. Elle a ...