mardi 17 novembre 2015

Attentats de Paris. D’où vient le mot “bataclan” ?


Que signifie ce mot qui a donné son nom à la salle parisienne où un massacre a eu lieu vendredi 13 novembre pendant un concert du groupe de rock américain Eagles of Death Metal ? Les explications du quotidien israélien Ha’Aretz.

En français un bataclan est un grand attirail insolite et Ba-Ta-Clan est le titre d’une opérette de Jacques Offenbach (1819-1880). Le père du compositeur était chef de chœur dans une synagogue. Il était venu d’Allemagne pour étudier au conservatoire de Paris à 14 ans. Le livret de l’opérette avait été écrit par Ludovic Halévy, fils d’un juif parisien qui s’était converti au christianisme pour pouvoir se marier.

Ba-Ta-Clan a été joué pour la première fois à Paris en 1855. C’est un spectacle farfelu en un seul acte – une chinoiserie musicale faite de passages en charabia et en faux italien pour se moquer des grands opéras. C’est l’histoire de trois personnages aux noms ridicules qui sont en apparence chinois, mais qui s’avouent l’un à l’autre qu’ils sont en fait français. Ils avaient été forcés de prétendre qu’ils étaient mandarins. Un quatrième personnage, supposé être l’empereur, s’avère également français : c’est un plouc qui rêve de régner – Offenbach se moque ici de Napoléon III.  

Des bals conçus sur le thème des chinoiseries

La chanson J’étais aimable, élégante [voir les paroles ci-dessous] est interprétée par un personnage appelé Fé-An-Nich-Ton, c’est-à-dire Mademoiselle Virginie Durand, une soprano venue en Chine avec la“noble mission” d’y promouvoir le raffinement du théâtre français, avant d’être capturée par les soldats du (faux) empereur.
Ba-Ta-Clan a été le premier grand succès d’Offenbach. La pièce a aussi été jouée en allemand à Vienne en 1860 sous le titre Tschin Tschin et la version anglaise, Ching Chow Hi, qui s’est tenue à Londres en 1865 et à New York en 1870, a été qualifiée de“spectacle grandiose”.
La salle du Bataclan qui a ouvert sur le boulevard Voltaire à Paris en 1864 était un café, un théâtre et une salle de bal sur le thème des chinoiseries. Elle tire son nom de cette opérette populaire. Après un incendie [en 1933] et diverses rénovations, le Bataclan a ensuite servi de cinéma et, dans sa dernière incarnation, de salle pour concerts de rock. Pendant près de quarante ans, jusqu’à septembre 2015, il a appartenu à une famille qui vit maintenant en Israël.  

Les jours heureux

Dans l’opérette, la chanson n’est pas particulièrement nostalgique d’un Paris perdu, mais elle devient poignante dans le contexte des derniers jours. Après les événements tragiques qui ont frappé Paris, nous espérons ardemment que la pauvre France retrouve ses jours heureux. Comme le dit un vieux dicton, “bien vivre est la meilleure des vengeances”.
“J’étais aimable, élégante”
J’étais aimable, élégante,
Et jadis
Je brillais, jeune et charmante,
A Paris !
Je régnais en souveraine,
Mes beaux yeux
Me donnant une douzaine
D’amoureux !
Qui me rendra le ciel de ma patrie ?
Qui me rendra ma gaîté, ma folie,
Et les amours
De mes beaux jours ?
Adieu, chants de ma jeunesse,
Que ma voix
Murmurait avec ivresse
Autrefois !
Adieu, mes rêves d’enfance !
Plus d’espoir !
Je ne dois plus, pauvre France,
Te revoir !
Qui me rendra le ciel de ma patrie ?
Qui me rendra ma gaîté, ma folie,
Et les amours De mes beaux jours ?
Vivian Eden

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

La grandeur de Binyamin Netanyahou....

Binyamin Netanyahou était en visite aux Etats-Unis pour la conférence annuelle de l’AIPAC. Cette visite devait être triomphale. Elle a ...